Encore un problème de traduction
Bonjour à tous,
J'ai un problème de traduction avec un texte de Kanamori qui raconte l'histoire de Cohen et du forcing.
"Solovay carried out the first exploration of possible spectra of powers of
regular cardinals, introducing closure properties on the set of conditions
and establishing the consistency of a finite conjunction of possibilities for
the $\aleph_n$'s."
Comment traduire le mot "spectra" ?
Spectre ?
Mais je n'en ai jamais entendu parler dans ce contexte.
Merci d'avance
Martial
J'ai un problème de traduction avec un texte de Kanamori qui raconte l'histoire de Cohen et du forcing.
"Solovay carried out the first exploration of possible spectra of powers of
regular cardinals, introducing closure properties on the set of conditions
and establishing the consistency of a finite conjunction of possibilities for
the $\aleph_n$'s."
Comment traduire le mot "spectra" ?
Spectre ?
Mais je n'en ai jamais entendu parler dans ce contexte.
Merci d'avance
Martial
Réponses
-
Bonjour,
Effectivement il n’est pas donné que ‘spectra’ soit un terme mathématique. L’auteur l’utilise dans le sens ´d’un large domaine d’objets variés mais apparentés’. -
Bonsoir,
Il ne s'agit pas d'anglais, mais de latin. "spectra" est le pluriel de "spectrum", aussi bien au vocatif qu'à l'accusatif. Le vocatif est évidemment à exclure dans un tel contexte. Une petite recherche sur le web nous donne accès à un tas de documents contenant "spectrum" lié aux cardinaux, dont celui-ci.
En voici un autre très intéressant. Commencer la lecture à partir de "The problem arises of (...)".
Amicalement,
TitiLe chat ouvrit les yeux, le soleil y entra. Le chat ferma les yeux, le soleil y resta. Voilà pourquoi le soir, quand le chat se réveille, j'aperçois dans le noir deux morceaux de soleil. (Maurice Carême). -
Rebonjour,
"spectrum of" : ce segment peut se traduire par "éventail de", "gamme de", "ensemble de", "multitude de", "spectre de", (...) A ta place, j'éviterais "spectre de", ne serait-ce que pour s'écarter du latin.
"first exploration" : ce segment peut être assimilé à "première découverte".
Amicalement,
TitiLe chat ouvrit les yeux, le soleil y entra. Le chat ferma les yeux, le soleil y resta. Voilà pourquoi le soir, quand le chat se réveille, j'aperçois dans le noir deux morceaux de soleil. (Maurice Carême). -
Segment d'énoncé : Solovay carried out the first exploration of possible spectra of powers of
regular cardinals (...)
Traduction possible : Solovay réalisa la première prospection de variétés possibles de puissances de cardinaux réguliers (...)
Il est possible d'affiner la traduction, sous l'angle mathématique.
Bon travail !Le chat ouvrit les yeux, le soleil y entra. Le chat ferma les yeux, le soleil y resta. Voilà pourquoi le soir, quand le chat se réveille, j'aperçois dans le noir deux morceaux de soleil. (Maurice Carême). -
Merci Thierry.
"... éventail de ..." me plaît bien.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Bonjour!
Catégories
- 163.1K Toutes les catégories
- 8 Collège/Lycée
- 21.9K Algèbre
- 37.1K Analyse
- 6.2K Arithmétique
- 53 Catégories et structures
- 1K Combinatoire et Graphes
- 11 Sciences des données
- 5K Concours et Examens
- 11 CultureMath
- 47 Enseignement à distance
- 2.9K Fondements et Logique
- 10.3K Géométrie
- 62 Géométrie différentielle
- 1.1K Histoire des Mathématiques
- 68 Informatique théorique
- 3.8K LaTeX
- 39K Les-mathématiques
- 3.5K Livres, articles, revues, (...)
- 2.7K Logiciels pour les mathématiques
- 24 Mathématiques et finance
- 312 Mathématiques et Physique
- 4.9K Mathématiques et Société
- 3.3K Pédagogie, enseignement, orientation
- 10K Probabilités, théorie de la mesure
- 772 Shtam
- 4.2K Statistiques
- 3.7K Topologie
- 1.4K Vie du Forum et de ses membres